About

Dans ce recueil de huit nouvelles, Petros Markaris nous promène dans le temps et dans l'espace, de la Grèce contemporaine à celle des colonels, de l'Allemagne d'aujourd'hui à celle de 1944, d'Athènes à Istanbul durant les pogroms visant la communauté grecque. Le lecteur retrouve l'hypersensibilité de l'auteur à la question des migrants et de " l'étranger ", le dégoût du nationalisme, l'analyse subtile des relations complexes entre Grecs et Turcs tantôt oppresseurs, tantôt opprimés. Et les effets durables de la crise sur la population.
Au fil des énigmes, des investigations, des cadavres exhumés, Petros Markaris déploie tout son registre, du tragique abordé avec pudeur au rire franc en passant par le sarcasme et le sourire en coin.
En fustigeant l'état de la société à travers des enquêtes criminelles, il démontre une fois de plus ses talents de conteur, d'observateur attentif de son époque, de commentateur incisif et lucide. Sans jamais se défaire de son empathie pour ses personnages.


Categories : Policier & Thriller > Thriller
Categories : Littérature > Romans & Nouvelles > Nouvelles


  • Authors

    Petros Markaris

  • Traducteur

    LOIC MARCOU

  • Publisher

    Seuil

  • Distributeur

    ePagine

  • Publication date

    07/02/2019

  • Collection

    Cadre noir

  • EAN

    9782021382372

  • Availablity

    Available

  • Nombre de pages

    192 Pages

  • Copy

    No

  • Print

    No

  • Poids

    532 Ko

  • Diffuseur

    Média Diffusion

  • Entrepôt

    ePagine

  • Support principal

    ebook (ePub)

  • Version ePub

    3.0

Navigation

Table des matières adaptable Un sommaire est présent dans le contenu du livre, ce qui permet de l'utiliser avec un affichage adapté.
Référence à la pagination du livre imprimé Le livre peut être utilisé en complément de sa version imprimée, la pagination de référence étant préservée.

Petros Markaris

Né en 1937 à Istanbul d'une mère grecque et d'un père arménien, Petros Markaris vit à Athènes. Auteur dramatique, scénariste pour Theo Angelopoulos, il est également traducteur de Brecht et de Goethe. C'est à 57 ans qu'il commence à écrire des romans policiers ayant pour trame de fond la Grèce contemporaine. Les enquêtes du commissaire Charitos, dont Liquidations à la grecque est un des épisodes, sont traduites dans le monde entier.

empty