Prendre la pose

Günter Grass

Olivier Mannoni (Traduction)

Traduit de l'ALLEMAND

About

À la faveur d’une tournée de lectures en RDA en compagnie de sa femme Ute, peu avant la chute du Mur, Günter Grass découvre dans le chœur de la cathédrale de Naumbourg l’un des chefs-d’œuvre de la statuaire gothique allemande : les sculptures des douze fondateurs. Parmi eux, la fascinante margravine Uta, exemple de beauté féminine médiévale déjà célébrée par André Malraux et Umberto Eco, émeut d’emblée le visiteur par sa gracieuse sérénité et son intemporalité. Il rêve de les convier à sa table « sur le papier », elle et les siens – ou à défaut leurs modèles. Une habitude chez lui : dans Une rencontre en Westphalie, le gratin des lettres baroques débattait autour de quelques victuailles des manières de faire la paix.
Ce récit, véritable bijou de littérature, est un régal. Initialement conçu comme un chapitre de Pelures d’oignon et exhumé il y a peu, il est accompagné de lithographies qui reflètent, dix ans après sa mort, la double virtuosité littéraire et artistique du grand auteur allemand. Finesse et érudition, verve et gravité, c’est à ce savant mélange que tient le charme irrésistible de ce texte.
Né en 1927 à Dantzig, Günter Grass étudie la peinture et la sculpture avant de se tourner vers la littérature. En 1959, Le Tambour, traduit dans le monde entier, lui assure une fulgurante renommée. Suivront une vingtaine de romans, récits et essais. Günter Grass a reçu le prix Nobel de littérature en 1999. Il est décédé en 2015.
Traduit de l’allemand par Olivier Mannoni


  • Authors

    Günter Grass

  • Publisher

    Seuil

  • Distributeur

    ePagine

  • Publication date

    04/04/2025

  • Collection

    Cadre vert

  • EAN

    9782021547641

  • Availablity

    Available

  • Nombre de pages

    80 Pages

  • Copy

    No

  • Print

    No

  • Item weight

    3 727 Ko

  • Diffuseur

    Média Diffusion

  • Entrepôt

    ePagine

  • Support principal

    ebook (ePub)

  • Version ePub

    3.0

  • niveau_access

    2.0 AA

Cette publication répond aux normes minimales d’accessibilité

Modes de lecture

Images décrites par la voix de synthèse (descriptions courtes) Le livre contient des images nécessaires à la compréhension pour lesquelles une alternative courte sera vocalisée (Alt text).
Affichage adaptable L'aspect du texte et la mise en page peuvent être modifiés selon les possibilitées offertes par le système de lecture

Navigation

Navigation logique La voix de synthèse lira les éléments dans un ordre logique déterminé par l'éditeur ou l'auteur.
Navigation logique entre les chapitres La structure du livre sera correctement interprétée par les dispositifs de lecture.
Référence à la pagination du livre imprimé Le livre peut être utilisé en complément de sa version imprimée, la pagination de référence étant préservée.
Table des matières adaptable Un sommaire est présent dans le contenu du livre, ce qui permet de l'utiliser avec un affichage adapté.

Günter Grass

Né en 1927 à Dantzig, Günter Grass étudie la peinture et la sculpture avant de se tourner vers la littérature. En 1959, Le Tambour, traduit dans le monde entier, lui assure une fulgurante renommée. Suivront une vingtaine de romans, récits et essais. Günter Grass a reçu le prix Nobel de littérature en 1999. Il est décédé en 2015.

Olivier Mannoni

  • Naissance : 14-9-1960
  • Age : 65 ans
  • Country : France
  • Language : Francais

Né en 1960, Olivier Mannoni est traducteur d'allemand. Récipiendaire du prix Eugen-Helmlé, il a fondé l'École de traduction littéraire en partenariat avec le CNL et a présidé l'ATLF. Traducteur de plus de 200 titres, spécialisé dans les textes sur le IIIe Reich, il est aussi critique littéraire et biographe... Entre 2011 et 2021, il s'est attelé à la réédition critique de Mein Kampf d'Adolf Hitler.

empty