Vie de Guastavino et Guastavino

Traduit de l'ESPAGNOL par FRANCOIS GAUDRY

Over...

En 1881, sans parler un mot d'anglais mais avec quarante mille dollars en poche, l'architecte valencien Rafael Guastavino embarque pour New York. Son rêve : apporter sa pierre à l'édifice de la modernité américaine en faisant triompher « une architecture sans feu dans un monde sans fantômes ». Épaulé dans l'ombre par son fils et homonyme, il va découvrir la réalité misérable de l'immigration et batailler d'un chantier à l'autre (la gare de Grand Central, la cathédrale Saint-Jean-le-Théologien ou le pont de Queensboro) pour se faire une place au milieu des gratte-ciel. Les Guastavino père et fils, largement oubliés par la grande Histoire, finiront par se fondre en un iconique self-made man dont l'odyssée demeure nimbée de mystère.
Avançant en funambule sur la frontière ténue entre fiction et biographie, ce « roman américain » d'Andrés Barba offre une réflexion fascinante sur l'identité, la filiation et les mirages de la gloire.


Genres : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Andrés Barba

  • Traducteur

    FRANCOIS GAUDRY

  • Uitgever

    Christian Bourgois

  • Verdeler

    C.D.E.

  • Verschijningsdatum

    13/10/2022

  • ISBN

    9782267052909

  • Beschikbaarheid

    Beschikbaar

  • Aantal pagina's

    119 Pagina's

  • Bestandsgrootte

    2 304 Ko

  • Verdeler

    C.D.E.

  • Ebook magazijn

    Eden Livres

  • Formaat

    ebook (ePub)

  • Epub versie

    3.0

Andrés Barba

Andrés Barba est né à Madrid en 1975. Il est diplômé en lettres espagnoles. Il a publié son premier
livre en 1997 El hueso que más duele. Il a représenté l'Espagne dans divers congrès de jeunes
auteurs de fiction et de théâtre. Il a enseigné au Bowdoin College (Etats-Unis) et est actuellement
professeur à l'Université de Madrid.
Ses deux premiers livres traduits en français ont été salués par la presse à la rentrée de septembre
2006.

empty