La nuit des morts

Traduction ANOUK MINKINE  - Langue d'origine : ESPAGNOL

Over...

Dans son palais de Babylone, Alexandre le Grand agonise. Après avoir traversé la vie tel un météore aveugle à ses propres ravages, pris de remords, il demande à son devin de convoquer les âmes de ses proches défunts. Les ombres remontent des Enfers lui exposer leurs griefs et entendre sa défense. Ils raniment alors le souvenir de leur folle équipée. Ainsi débute cette Nuit des Morts, fresque monumentale des splendeurs du monde antique qui nous transporte d'Athènes à Persépolis, sur les rives du Nil et dans l'Olympe. Entre le fracas des batailles et les intrigues sous les péristyles, fantômes, dieux et simples mortels, malicieusement orchestrés par José Ángel Mañas, composent un opéra tragique autour des secrets enfouis du Conquérant et le conduisent, pas à pas, vers son châtiment.

Genres : Littérature > Romans & Nouvelles

  • Auteur(s)

    José Angel Manas

  • Traducteur

    ANOUK MINKINE

  • Uitgever

    Éditions Anacharsis

  • Verdeler

    Harmonia Mundi

  • Verschijningsdatum

    19/01/2016

  • Serie

    FICTIONS

  • ISBN

    9791027901494

  • Beschikbaarheid

    Beschikbaar

  • Aantal pagina's

    640 Pagina's

  • Bestandsgrootte

    1 320 Ko

  • Verdeler

    Harmonia Mundi

  • Ebook magazijn

    Eden Livres

  • Formaat

    ebook (ePub)

  • Dewey

    860

José Angel Manas

José Ángel Manas est né à Madrid en 1971. Son premier ouvrage, Historias del Kronen (sur les lendemains de la Movida madrilène), a connu un succès considérable en Espagne et a été rapidement adapté au cinéma. Trois autres de ses romans ont été
traduits en français Je suis un écrivain frustré (1998), adapté au cinéma par Patrick Bouchitey, et La Ville disjonktée (2003) aux éditions Métailié et, aux éditions Anacharsis,
La Nuit des morts (2015), roman historique sur Alexandre le Grand.

empty