filter
Categories
- Littérature (457)
- Sciences humaines & sociales (143)
- Religion & Esotérisme (138)
- Policier & Thriller (45)
- Vie pratique & Loisirs (40)
- Jeunesse (24)
- Fantasy & Science-fiction (14)
- Romance (11)
- Parascolaire (9)
- Sciences & Techniques (8)
- Arts et spectacles (6)
- Entreprise, économie & droit (4)
- Tourisme & Voyages (1)
Éditeurs
Ebooks
Ink book
1 035 produits trouvés
-
à la recherche du temps perdu Tome 1 : du côté de chez Swann
Marcel Proust
- Ink book
- 8 January 2013
- 9791023201994
Cette édition de référence rassemble dans un même volume, les deux romans les plus significatifs du génie proustien « À l'ombre des jeunes filles en fleurs » suivi de « Du côté de chez Swann ».
« Du côté de chez Swann »
Charles Swann - fils d'un riche agent de change appartenant à la Bourgeoisie du XIX ième siècle - s'éprend d'Odette de Crécy...
Suivi de « À l'ombre des jeunes filles en fleurs »
Paris, les Champs Elysées, l'appartement de Swann et le boudoir de Mme Swann d'une part, le Grand Hôtel de Balbec (transposition romanesque du Cabourg réel où Proust passait ses vacances), la plage et la digue où apparaît au narrateur la «petite bande» des «jeunes filles en fleurs» d'abord aimées en groupe puis parmi lesquelles se détachera la figure d'Albertine...
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Gregor Samsa, un voyageur de commerce, se réveille un matin métamorphosé en un « monstrueux insecte » ...
La nouvelle de Kafka extrêmement riche en interprétations, a également inspiré le film de David Cronenberg « La Mouche » (1986), interprété magnifiquement par Jeff Goldblum.
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Deux grands romans d'aventures de Jack London, réunis ici dans un même volume.
« Croc-Blanc »: Descendant d'un croisement entre chien et loup, nous allons suivre Croc-Blanc dans sa découverte du monde depuis le grand nord Américain où il va naître jusqu'en Californie. Mais entre la lutte pour manger, pour survivre et la fréquentation de différents représentants du genre humain, sa vie sera loin d'être un long fleuve tranquille...
Suivi de « L'appel de la Forêt » : Elevé dans la douceur du juge Miler, Buck est confronté aux réalités du Grand Nord où il connaît la rude condition d'un chien de traîneau...
Au delà du récit de deux destins de chiens-loups, "Croc-Blanc" et "L'appel de la forêt" sont un hymne au Grand Nord.
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Ms Bennet a cinq filles et compte bien les marier. Quand l'arrivée d'un riche voisin vient à ses oreilles, elle décide alors de lui présenter ses filles...
« Elle (Jane Austen) ne se complaît pas dans la peinture des situations tragiques ni des passions violentes. Observatrice avant tout, elle cherche seulement dans l'intrigue l'occasion de provoquer le jeu des sentiments, de mettre en lumière l'évolution des principaux caractères, et de marquer les traits saillants des autres. C'est par là que ses personnages de premier plan attirent, intéressent et captivent le lecteur. »
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Anna Karénine n'est pas seulement une histoire d'amour. C'est aussi un dilemme pour une jeune femme de la fin du XIXe siècle russe : vivre avec l'homme qu'elle aime et subir la honte ou rester avec son mari et vivre malheureuse... Une histoire d'adultère, de femme désespérée, d'homme orgueilleux, de société bernée par ses propres règles... Comme une fresque de toute la société russe de la fin du XIXe siècle que l'auteur nous dépeint à travers la passion dévorante d'Anna...
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Un matin, Joseph K. est arrêté. Qui l'accuse ? De quoi ? Quand aura lieu son procès ? À ces questions, une réponse implacable: "C'est la loi." L'erreur est donc impossible. Ainsi, lentement, au rythme de l'administration, la vie de K. tourne au cauchemar. Avocats désabusés, juges peu scrupuleux, tribunal déserté... la justice n'est plus qu'absurdité, simulacre d'une liberté déjà perdue.
Éd. enrichie des variantes du texte original.
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Le comte de Monte-Cristo est un livre sur la vengeance, sur l'argent et l'intelligence.
C'est aussi l'histoire d'une métamorphose, celle d'Edmond un jeune homme vertueux qui après avoir subi une terrible injustice se mue en machine à punir. Histoire étonnamment moderne/intemporelle. Que dire de plus, c'est du Dumas : des personnages innombrables, une plongée passionnante dans notre passé (le 19° siècle), des destins qui s'entrecroisent, des sentiments et de l'action... Sans aucun doute le plus grand livre d'Alexandre Dumas, librement adapté pour la télévision française en 1998 avec Gérard Depardieu dans le rôle du Conte de Monte-Cristo.
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Ce Château inaccessible, hôte d'une administration qui l'est tout autant, apparaît comme le but à atteindre pour K...
Absurdité de la bureaucratie, misère de certains types d'emplois, espoir et déceptions quant à l'ascension sociale, tels sont les thèmes principaux que Franz Kafka aborde dans « Le château ».
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Cette édition de référence rassemble ici dans un même volume deux des plus célèbres histoires d'Oscar Wilde : « Le portrait de Dorian Gray » suivi de « Le crime de Lord Arthur Savile »
« Le portrait de Dorian Gray », ou L'histoire d'un jeune homme londonien bien nanti à la beauté hors du commun qui, ayant posé pour un ami peintre, se retrouve en possession de la toile. Son portrait ne tarde pas à subir d'étranges métamorphoses...
Suivi de « Le crime de Lord Arthur Savile »
Lord Arthur Savile se soumet volontiers à l'investigation d'un chiromancien. Mais celui-ci blêmit à la vue des lignes de sa main, tremble comme s'il avait vu le diable en personne. Dans le plus grand secret, le médium confie le contenu de sa vision à Lord Arthur, qui est lui-même horrifié. C'est qu'il a une tâche à accomplir... Un meurtre.
Traduit de l'anglais par Albert Savine.
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Bel-Ami; ou l'histoire d'un homme que la soif de reconnaissance sociale, de pouvoir et de richesses rend inhumain en particulier envers les femmes dont il se sert (sans aucun scrupule) pour gravir les échelons de l'échelle sociale...
Edition spéciale illustrée.
Format professionnel électronique © Ink Book édition.
-
Bien que l'histoire se déroule il y a près de 130 ans, la guerre des mondes est un livre frappant de modernité, un réquisitoire contre la colonisation violente ( Las Casas n'est pas très loin sur le fond du texte ) mais également un véritable Imago des grands conflits ravageurs que connaîtra notre monde et qu'un auteur lucide de la fin du XIXe siècle a parfaitement senti venir.
Traduit de l'anglais par Henry D. Davray
Format professionnel © ink book éditions -
Ces 9 "confidences" que l'auteur (et ici confident d'Arsène Lupin) situe avant "l'Aiguille creuse" et "813", prouvent que l'expression "oeuvre populaire de qualité" n'est pas oxymorique. Toute l'imagination et le talent de Maurice Leblanc se retrouve dans ces 9 récits fort différents car variés (dans chaque nouvelle le rôle de Lupin change).
Format professionnel électronique © Ink Book édition.
Contenant :
I: Les jeux du soleil
Comment dénoncer un crime quand on est mourant...
II: L'anneau nuptial
Comment Lupin sauve l'honneur d'une femme et lui rend son fils, enlevé par un mari trop pressé de divorcer...
III: Le signe de l'ombre
Où est caché un trésor de famille, tous les chasseurs de trésors s'y sont cassé les dents, Lupin fera-t-il mieux?
IV: Le piège infernal
Lupin n'aurait pas dû dévaliser Durgival, surtout que celui-ci a la bonne (ou mauvaise) idée de se supprime et laisse une veuve qui a juré la mort du meurtrier....
(est-ce cette aventure qui lui fera mieux combiner ses plans pour éviter les dommages collatéraux?)
V: L'écharpe de soie rouge
Quand Lupin aide la police à arrêter un meurtrier, il ne le fait pas gratuitement, l'inspecteur Ganimard l'apprendra à ses dépends....
VI: La mort qui rôde
Un accident ça va, deux à la limite, mais trois ça commence à faire beaucoup et quand Arsène Lupin en empêche un quatrième, le doute n'est plus permis....
VII: Edith au Cou de Cygne
Quand Lupin décide de voler une tapisserie et que le propriétaire n'est pas d'accord, il apprendra qu'il ne faut JAMAIS AU GRAND JAMAIS défier Arsène Lupin....
VIII: Le fétu de paille
Comment se cacher dans un espace clos quand des fermiers qui n'ont pas aimé se faire voler vous traquent et ont pour auxiliaire Arsène Lupin ? (après l'arroseur arrosé, Lupin invente le voleur volé)
IX: Le mariage d'Arsène Lupin: Quand Arsène Lupin se marie ce n'est pas avec n'importe qui, la famille aristocratique n'est pas d'accord ! Raison de plus....
Format professionnel © Ink Book édition. -
Voici donc le fameux gentleman cambrioleur, courtois, rusé, impétueux, garnement des faubourgs mâtiné de la meilleur éducation. Mauvais garçon au coeur de guimauve, farceur et facétieux. Il y a de quoi en faire ce qu'il est devenu, un personnage récurent de la littérature du genre. Car 115 ans après avoir été écrites, ces nouvelles ont gardé leur fraîcheur, leur intérêt et leur piment. Une belle réussite qui met en oeuvre le talent dévoyé de Lupin pour accomplir les forfaits les plus fous au nez et à la barbe des plus fins limiers.
Un style merveilleux qui contraste tellement avec la littérature policière contemporaine qui se complaît à avoir oublié l'essence même de ce qu'elle devrait être, une servante indisciplinée du langage et de la beauté de la langue. Ici, point de soucis, la langue et au service de l'histoire pour le plus grand plaisir du lecteur. Indémodable.
Nouv. éd. entièrement revue et corrigée.
Format professionnel © Ink Book édition. -
La désobéissance civile est un ouvrage majeur de la philosophie révolutionnaire et contestatrice.
Un petit livre qui inspira beaucoup d'homme dont GANDHI et Luther King.
suivi d'un court texte de Voltaire sur "la liberté de penser". Un dialogue philosophique entre deux personnages que tout opposent : Boldmind (Bold Mind pour esprit audacieux) et Medroso (en espagnol, signifiant peureux, craintif). Une défense intelligente de la Liberté des Lumières contre l'obscurantisme, l'intolérance et les préjugés.
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
En 1919, Franz Kafka a trente-six ans lorsqu'il entreprend la rédaction de cette longue lettre qui ne parviendra jamais à son père.
Franz Kafka, fils de boucher, explique à son père son interprétation de leurs rapports passés et présents. Il lui dit comment son éducation autoritaire, aux humiliations répétées, aux reproches permanents, aux encouragements absents, a influencé sa personnalité. Il lui montre combien la force de personnalité tyrannique a étouffé son enfance et l'a rendu faible.
Cette longue lettre est empreinte d'une lucidité qui dénote de longues heures de réflexions sur lui-même et son père et elle contient beaucoup de vérités sur l'approche de la psychologie des rapports père / fils, souvent conflictuels et difficiles. Et surtout, elle éclaire le lecteur sur la personnalité de Kafka et les racines de son oeuvre.
Nouv. éd. entièrement revue et corrigée.
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Dante Alighieri (Durante degli Alighieri) fut un poète, homme politique et écrivain italien né en 1265 à Florence et mort en 1321 à Ravenne (Italie). Il fut le premier grand poète de langue italienne, et son livre "Divine Comédie" est considéré comme l'un des chefs-d'oeuvre de la littérature. La Comédie ou Divine Comédie attribué par Boccace, se retrouve seulement à partir de l'édition imprimée en 1555 par Ludovico Dolce. C'est un poème de Dante Alighieri écrit en tercets enchaînés d'hendécasyllabes en langue vulgaire florentine. Composée, selon la critique, entre 1307 et 1321, la Commedia est l'oeuvre de Dante la plus célèbre et l'un des plus importants témoignages de la civilisation médiévale. Connue et étudiée dans le monde entier, elle est tenue pour l'un des chefs-d'oeuvre de la littérature mondiale de tous les temps. Elle est également considérée comme le premier grand texte en italien.
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Roman noir, sombre et violent, dans « La bête humaine », Zola est peut-être un des premiers, sinon le premier, à étudier le comportement d'un "serial-killer"
Ce roman sera librement adapté au cinéma par Fritz Lang en 1954 sous le titre « Désirs humains » (Human Desire) et fera également l'objet d'une adaptation plus fidèle au roman original à travers le film français de Jean Renoir, réalisé un peu plus tôt en 1938 (avec Jean Gabin qui incarne magnifiquement le rôle de Jacques Lantier).
Suivi de « Le ventre de Paris » : Une plongée dans le Paris grouillant de la fin XIXe, plus exactement dans le quartier des Halles où ont été récemment construits les pavillons par Victor Baltard... La nourriture y abonde, l'embonpoint est signe de bonne santé et de prospérité et c'est mourant de faim que Florent aboutit aux Halles juché sur la charrette de légumes de la bonne Madame François...
Format professionnel électronique © Ink Book édition.
-
Nietzsche présente lui-même ce livre comme un « 5 e évangile », il veut en faire l'équivalent des poèmes de Goethe, de Dante Alighieri et des textes de Luther. Ainsi parlait Zarathoustra est ainsi à la fois un long poème et une oeuvre de réflexion sur une nouvelle promesse d'avenir pour l'homme. Pas de grandes certitudes ici, ni de formules toutes faites ou des théories abstraites, mais un questionnement intérieur dont le cheminement mène à la réflexion et au dépassement de soi.
Edition intégrale (4 parties) avec une note du traducteur Henri Albert en guise de présentation.
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Une femme accouche d'un petit garçon puis décède. Le bébé orphelin recevra le nom d'Oliver Twist et c'est ainsi que commence la vie de ce garçon qui ne va pas connaître que des jours heureux dans cette Angleterre du dix-neuvième siècle...
« Olivier Twist fut traduit en français pour la première fois par Ludovic Bénard. Cette première traduction, approximative parut en quatre volumes en 1841 chez l'éditeur G. Barba sous le titre "Olivier Twist, ou l'Orphelin du Dépôt de Mendicité". Une traduction identique, signée La Bédollière, par ailleurs traducteur de Cooper et Walter Scott, parut en 1850 sous le titre "Les Voleurs de Londres". Bénard serait par conséquent un pseudomyme de La Bédollière. La seconde traduction d'Oliver Twist par Alfred Gérardin est considérée comme la plus convenable des traductions françaises. » Sylvère Monod - Romantisme, 1999, Volume 29, Numéro 106, pp. 119-128.
Traduit sous la direction de P. Lorain par Alfred Girardin.
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Bref tableau de ce livre : Le héros, Tchitchikov, pour d'obscures raisons ( financières, cela va de soi), parcourt la Russie pour racheter les "âmes" ( les serfs ) mortes de divers propriétaires russes, usant de diverses techniques que Benoît Poelvoorde dans les "portes de la gloire" n'eut pas renié...
Pour qui veut cerner "l'âme russe" au plus près, Gogol est indispensable !
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Dostoïevski était un joueur invétéré surtout durant les années 1860 où il écume les casinos en Allemagne et en France y perdant jusqu'à son dernier sou, et le Joueur est sans aucun doute le livre le plus personnel que Dostoïevski ait pu écrire.
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Un banquet est donné en l'honneur du poète Agathon, chacun des convives va prononcer un discours en hommage à Eros, dieu de l'amour.
Un texte dialectique d'une beauté stylistique incroyable, qui nous plonge dans un autre monde (celui où les esclaves servent à boire et à manger), une autre culture (où l'amour homosexuel n'est pas tabou), une autre mentalité (où Socrate est défini comme celui qui est le seul capable de philosopher après avoir si bu), enfin une autre philosophie (ou l'Amour comme l'idée du Beau, du Bien et du Vrai) : tout le charme de l'ère antique est contenu dans ce chef-d'oeuvre de la littérature philosophique.
D'après une traduction de Victor Cousin, fidèle au texte grec.
Une édition de référence en appui avec Monsieur le professeur de philosophie Jean Baillat, qui intègre une découpe par chapitre du texte de Platon suivant plusieurs séquences essentielles : INTRODUCTION AU BANQUET I ; ; II ; III ; IV - Le discours de Phèdre V - Le discours de Pausanias VI - Le discours d'Eryximaque VII - Le discours d'Aristophane VIII - Le discours d'Agathon IX - LE DISCOURS DE SOCRATE X. Introduction méthodique ; XI. Nature de l'amour ; XII. Dialogue avec Diotime ; XIII. L'origine de l'amour ; XIV. L'Amour comme désir d'immortalité ; XV. L'initiation PARFAITE - Discours d'Alcibiade XVI. L'arrivée d'Alcibiade ; XVII. Éloge de Socrate - CONCLUSION XIII
Nouv. éd. entièrement revue et corrigée.
Format professionnel © Ink Book édition. -
Cela commence comme un rêve mélancolique, une chevauchée dans les landes brumeuses, l'arrivée dans une demeure ancestrale d'un jeune bohémien...
Il est rare de rencontrer un livre qui possède un cachet similaire. Cette histoire d'amour, presque exclusivement narrée par la fille de la nourrice, Nelly, a la saveur surannée des dimanches pluvieux... On peut fermer les yeux et se transporter à Hurle-Vent, entouré des ses personnages fantomatiques aux descriptions énigmatiques, qu'on se représentera non pas par des visages mais par des sensations, des présences... Il y a dans ce roman un aspect irréel, sombre et brumeux, d'une rare beauté ; des histoires d'amour intemporelles qui ne ressemblent à aucune autre, à la fois pures et perverses, retraçant toute le paradoxe et les nuances de la vie et de l'amour ; aussi une mélancolie et une violence envoûtantes, et on se prend à s'attacher à ces amoureux cruels, à s'émerveiller devant la passion tourmentée qui les dévore, à leur souhaiter une fin heureuse...
Format professionnel électronique © Ink Book édition. -
Histoire de l'odieux Féodor Karamazov assassiné par l'un de ses fils...
Roman d'une extraordinaire intelligence. Interrogations sur la raison d'être de l'homme... Dostoïevski ne peut se comparer qu'à Shakespeare et on pense également à Mozart qui disait : il n'y a pas une note de trop dans mes symphonies ; dans les Frères Karamazov il n'y a pas un mot de trop.
Traduction intégrale et conforme au texte russe, par Henri Mongault.
Format professionnel électronique © Ink Book édition.